Tag Archives: Slang

K-Talk Tuesdays: PPALLI, MOMOMO and other Korean expressions. (Part 2)

Happy Tuesday everyone! Hope you’ve had a good Easter break! I know I have…

Don't make me run! I'm full of chocolate!

Anyway, I hope you’ve found last week‘s K-Talk words useful! Here are a few more common Korean expressions!

 

PPALLI -빨리 – Hurry!

Koreans live fast paced lives so it’s no surprise at all that “Ppalli” is a widely used expression! Ppalli means “hurry” or “fast” and it can be used as an expression on its own or as a word within sentences. So how would you use it?

” Ppalli! Ppalli! We’re going to be late!” (as a separate word.)
“Ppalli Gayo!” – Let’s hurry up and go! (used in a sentence.)

"Be my love! Ppalli Ppalli Jeonhwahae!" - IU (Love Attack)

 

MOMOMO – 모모모 – Blah Blah Blah!

This is an easy one to remember and you can use it in everyday conversation! All it means is “BLAH BLAH BLAH!”. Don’t want to hear what someone is saying? Momomo! Tired of explaining something? Momomo! You can also use it in place of “etc.”

“Rumour has it that you have a crush on Siwon….”
“Momomo! Shhhh!!”

“I have to do the dishes, iron my clothes, pack my bag, momomo… the list goes on.”

Speaking of Siwon, did you know SuperJunior are coming to Sydney?

Get your SuperShow4 tickets here! Exo-M will be supporting them. 😉

 

MWO HAEYO – 뭐해요 – What are you doing?/What’s up?

Mwo Haeyo can be used  like a greeting when you see your friends. It’s the equivalent of “What’s up?” or “What are you doing?” in English. Make sure you rise in intonation at the end of this sentence to indicate a question! You can also use the formal version of this expression which is “Mwo Haseyo (뭐하세요)” but typically, the informal version is just fine.

“Annyeong Haseyo! Mwo Haeyo?”
“안녕 하새요! 뭐 해요?”
“Hello! What’s up?”

Wasssuuuuuupppp?!?!

 

A, GEURAEYO – 아, 그래요 – Oh really?

This expression is generally used to indicate that you are listening and paying attention to the speaker, and that you are following what they are saying. Saying “A, Geuraeyo?” pretty much means “Oh really?” or “Is that so?” but if you just say “Geuraeyo” without the “A” before it, it turns into the statement “That’s right” or “Exactly”. Once again, when saying “A, geuraeyo?” make sure you lift the intonation in your voice to indicate the question. Usually when Koreans use this expression, they have a very interested, almost surprised face.

“Omo! Did you know that Sohee and Seulong are dating??”
“A, Geuraeyo??”

“She’s very pretty.”
“Geuraeyo.” 

A, Geuraeyo??

That’s all for this week’s K-Talk! Have fun with the words! I’ll be posting a Savings Update later in the week so for those interested in saving, keep an eye out!

As for now, 안녕~!

1 Comment

Filed under K-Talk Tuesdays

K-Talk Tuesdays: DAEBAK, FIGHTING and other Korean expressions. (Part 1)

안녕 하세요~! I hope you guys haven’t missed me too much!

This week I’m going to be making you sound just that little bit more authentically Korean with some common expressions and idioms used by Native Speakers! If you’re a K-drama buff (like myself) you may have heard a couple of these words before! You may already know some words such as Annyeong Haseyo – 안녕 하세요 (Hello) , and Kamsahamnida – 감사함니다 (Thank you) – But here are a couple more words to add to your Korean vocab.

DAEBAK – 대박 – Jackpot!

This expression is often used when something awesome has happened or if something impresses you. It’s like a parallel word for the English expressions “Awesome!”, “Cool!” or “Hell yeah!”. Basically, Daebak is a word of exclamation!

So how do you use it?:

“I got a high distinction for my assignment! DAEBAK!” (In all honesty, I only scraped by with a low pass)
“The Wonder Girls just won a Nickelodeon Kids Choice Award! DAEBAK!” (They didn’t really, but I wish they did)

FIGHTING! – 화이팅~!

A battle cry! You all know this one! It’s so overused and every single drama (that I’ve ever watched) has incorporated it in some way. Basically, other than the fact that it’s a sort of battle cry, it’s a term used to encourage someone and to get them to do the best they can. It’s often (or always) accompanied with a little fist pump like this :3

Fighting~!

You go, success kid! :’) Anyway, here’s how you’d use it:

“We’re going to win this football match tonight! FIGHTING!”
“I know you can get through this! FIGHTING!”

I should also point out that Koreans pronounce this word as “hwaiting” as it is spelled that way phonetically in hangeul (화이팅!)

OMO – 오모 / AIGOO – 아이구 – Oh My Goodness!

OMO! Omo and Aigoo both basically have the same meaning as the English expression “Oh My Gosh!” Once again, I’m sure the drama buffs already use “omo” a lot. Although the words have the same meaning, they sort of have different connotations (I think). I’m not entirely sure but I think Aigoo is more interchangeable than Omo. Aigoo changes meaning depending on the context, for example, you’d use Aigoo if you spilt boiling water on yourself, or if you’re exasperated, or sympathising with somebody. Omo has more of a positive connotation to it. It’s pretty much like saying OMG.

“Aigoo, that’s no good! You poor thing.”
“OMO! Lee Sin and Gyu Won just kissed!! Omo, Omo, Omo!!! 


SNSD’s Jessica – “Aigoo! Stress!!”

JEONGMAL – 정말/ JINJJA – 진짜 – Really??

Like Aigoo and Omo, Jeongmal and Jinjja both mean the same thing: “Really”. It can be used as a statement or a question depending on how you say the word. If you were to ask the question “Really?” you’d raise the end of the word, otherwise you’d just say it straight. Basically, these words can be used as sentences all on their own. Besides that, here are some examples of how you’d use it in sentences taken from my little bible: “Korean For Dummies”.

“Jinjja gyosunimkkeseo sukjega eopdago hasyeoseoyo!”
“진짜 교수님께서 숰제가 엎다고 핫여서요!”
” Really, the professor said there was no homework!”

“Jeongmal oneuldo yageunieyo?”
“정말 오늘도 야근이에요?”
“Really? I’m working overtime today?”

Another way to say “really” is the word cham 참  but it is closer to the english word “sure”.
(Btw, I’m not sure if the hangul for those last two sentences are right, so please correct me if I’m wrong.)

Omo! Jinjja, Bom?

Anyway, have fun using these words guys! I’ve almost resurfaced from under all my assignments (Aigoo! Stress!) and I’ll be updating the blog often again. Give me about two weeks.

I’ll give you guys more words to use next week! Fighting!

안녕!

15 Comments

Filed under K-Talk Tuesdays

K-talk Tuesdays

As I was tossing around in bed ten minutes ago pondering slumber, I decided that my blog needs more pizzazz. More shine, vitality and vivacity!  (I totally looked up pizzazz on thesaurus.com)… So besides just boring you with my new saving methods in each post I think I’ll start writing about more Korea related things (which I’ll figure out in the coming weeks/days/whenever).

But for now, without further a due, I present to you….
*drum roll *
“K-Talk Tuesdays” !! (*Taaadah!!)

Each Tuesday I will write about new Korean words/phrases/jargon/whatever (in turn helping me learn Korean in time for February 2013)!

Starting next week, the 28th of February 2012! Set your alarms and pencil it in your diaries!

Annyeong~!

Leave a comment

Filed under K-Talk Tuesdays